→Themengruppe                     →Gedichte, alphabetisch                     →Druckformat (pdf)

Composed after a Journey across the
Hamilton Hills, Yorkshire

Ere we had reached the wished for place, night fell:
We were too late at least by one dark hour,
And nothing could we see of all that power
Of prospect, whereof many thousands tell.
The western sky did recompence us well
With Grecian Temple, Minaret, and Bower;
And, in one part, a Minster with his Tower
Substantially distinct, a place for Bell
Or Clock to toll from. Many a glorious pile
Did we behold, sights that might well repay
All disappointment! and, as such, the eye
Delighted in them; but we felt, the while,
We should forget them: they are of the sky,
And from our earthly memory fade away.

Verfaßt nach einer Reise durch die
Hamilton Hills, Yorkshire

Eh’ wir erreicht das Ziel, die Nacht fiel ein;
zu spät für uns um eine gute Stunde,
noch zu bewundern, was in aller Munde:
den schönen Blick von dort ins Land hinein.
Doch was der Himmel bot im letzten Schein,
gab uns zum Trost von fernern Ländern Kunde:
Da waren Tempel, Giebel, spitze, runde,
Moschee und Minarett, Turm und Abtei.
Als wär des Himmelsschauspiels tiefer Sinn,
uns ganz von der Enttäuschung zu befrein,
das Auge freut der Wolkenstadt Gestalt,
derweil stellt ein sich das Gefühl: Wie bald
wird, was des Himmels ist, vergessen sein
und schwindet so uns Irdischen dahin!

c. 1802, p. 1807, this text 1807!

Moderne Schreibweise: Hambleton Hills.
Diese Textfassung in "Poems in Two Volumes, 1807"
Die Hambleton Hills bilden die Südwestecke des Plateaus der North York Moors.